32 Ora questi uomini sono pastori di greggi, si occupano di bestiame, e hanno condotto i loro greggi, i loro armenti e tutti i loro averi.
And the men are shepherds, and their occupation is to feed cattle: their flocks and herds, and all they have, they have brought with them.
Ora questi uomini sono pastori di greggi, si occupano di bestiame, e hanno condotto i loro greggi, i loro armenti e tutti i loro averi
And the men are shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.
Lo spietato Macdonwald ha condotto i ribelli dalle isole occidentali.
The merciless Macdonwald led his rebellion from the Western Isles.
Non finché non avremo condotto i nostri esami.
How can we have evidence until we conduct our tests?
Jesus ha condotto i Railsplitters alla Terra promessa, malgrado lo svantaggio del secondo tempo.
That's right. So Jesus has led the Railsplitters... to the Promised Land despite being down late the second half.
E io avrei condotto i restanti membri della razza umana alla vittoria finale.
And I would lead what was left of the human race to ultimate victory.
Dove ha condotto i suoi studi? A Yale, e poi a Cambridge.
Hypersensitives are born different from everyone else.
Decimo giorno e la madre ha condotto i piccoli ad un miglio dal rifugio
Day 10, and the mother has led her cubs a mile from the den.
Perche' il secondo shuttle avrebbe condotto i Wraith direttamente qui.
Because the second shuttle would have led the Wraith straight here.
Ha condotto i Cylon al tempio.
Doesn't that matter? You took the Cylons to the Temple.
Abbiamo sempre condotto i nostri affari per telefono.
We always conductedour business on the phone.
Sembra che abbia fregato un sacco di gente, Non ci piace il modo in cui ha condotto i suoi affari.
And though you seem to have fooled a lot of people, we don't much like the way you conduct your business.
Chi si è allontanato dalla vallata e ha condotto i lupi da noi?
Who left the valley and led the Wolves to us?
Ha condotto i patologi ad individuare, quale causa del decesso, una aritmia cardiaca!
Conducting pathologist determines... cause of the death to be due to... an arrhythmia of the heart.
William Bell ha condotto i suoi test in Ohio.
William Bell conducted his trials in Ohio.
L'odio che prova il vecchio ha condotto i nostri alla morte.
The old man's hatred has brought death to our own.
In un certo modo, mi sono stati utili. Ho poi condotto i miei colloqui col dottor Gideon nel corso degli anni.
They were more or less helpful as I conducted my own interviews with Dr. Gideon over the years.
Abbiamo condotto i tedeschi da lui.
And we led the Krauts right to him.
Ministri infedeli, essi hanno profetizzato cose piacevoli; hanno condotto i loro uditori ad annullare la legge di Dio e a perseguitare chi voleva santificarla.
Unfaithful pastors have prophesied smooth things; they have led their hearers to make void the law of God and to persecute those who would keep it holy.
In questo periodo ho condotto i lavori di tali commissioni, 10 anni in qualità di presidente e 6 anni in qualità di vicepresidente.
During that time, I served for 10 years as committee chair and six years as deputy chair.
Lo Spirito ha condotto i Suoi servi a predicare il meraviglioso vangelo dell’acqua e dello Spirito.
We, evangelists, preach the gospel of the water and the Spirit according to God’s will.
Grazie per aver condotto i giochi.
Thank you for picking up the slack.
Allora lasciaci onorare il generale che ha condotto i nostri guerrieri a Wuchang.
Then let us honor the General who led our warriors at Wuchang.
Esatto. E ha condotto i suoi assassini fin dentro la villa.
Yes, and led her bloody assassins to the manor.
Grazie, per aver condotto i tuoi uomini al macello.
Thank you for leading your men to slaughter.
Ha condotto i suoi uomini nella fortezza e lì sono rimasti.
He brought his warriors into the fortress, kept them inside.
La tua avidita'... ha condotto i moschettieri dritti al mio deposito.
Your greed led the Musketeers straight to my store.
Per qualche ragione, Wolfenstein 3D e Spear of Destiny sono stati i pionieri del genere sparatutto in prima persona e hanno condotto i loro leggendari creatori, id Software, alla fama mondiale e hanno fatto vincere loro numerosi premi.
For whatever reason, Wolfenstein 3D and Spear of Destiny, pioneered the first-person shooter genre and brought its legendary creators, id Software, worldwide notoriety and numerous awards. View Store Page $4.99
Tu non eri nel villaggio nel momento in cui fu condotto I'esperimento il che spiega perche' non hai perso coscienza.
you weren't in the village at the time the experiment was conducted, which explains why you didn't lose consciousness.
Questi demoni avrebbero condotto i Winchester da Crowley, e Crowley avrebbe strappato via i loro cuori.
These demons would lead the Winchesters to Crowley, and Crowley would tear their hearts out.
Hai condotto i nostri genitori sulla stessa barca per combattere i cacciatori di streghe.
You led our parents to the same ferry boat to fight the witch hunters.
Il capitano Sanders ha condotto i commissari qui a Washington. '
"Have Captain Saunders convey the commissioners to me "here in Washington.
Prima di unirsi a noi, dal 2006 al 2010, il sig. Taylor ha ricoperto la carica di Direttore Senior delle Vendite presso Symantec Corporation, dove ha condotto i team di ritenzione e-commerce e di vendite ai partner commerciali.
From 2006 to 2010, Mr. Taylor served as Senior Director of eCommerce Sales at Symantec Corporation, where he led the e-commerce retention and partner sales teams.
[32]Ora questi uomini sono pastori di greggi, si occupano di bestiame, e hanno condotto i loro greggi, i loro armenti e tutti i loro averi.
Gen:46:32: And the men are shepherds, for their trade hath been to feed cattle; and they have brought their flocks, and their herds, and all that they have.~
La scoperta è stata fatta da un gruppo di scienziati provenienti da Italia, Danimarca e Stati Uniti, che hanno condotto i loro esperimenti per trovare farmaci volti a combattere il diabete e l'obesità.
The discovery was made by a group of scientists from Italy, Denmark and the USA, who conducted their experiments in order to find drugs aimed at combating diabetes and obesity.
Il centurione che comandava questi dodici soldati era lo stesso capitano che aveva condotto i soldati romani la notte precedente per arrestare Gesù a Getsemani.
The centurion in charge of these twelve soldiers was the same captain who had led forth the Roman soldiers the previous night to arrest Jesus in Gethsemane.
I suoi precedenti titoli, ICO e Shadow of the Colossus, hanno condotto i giocatori in viaggi emozionanti che restano nella memoria ben oltre i titoli di coda.
Previous titles ICO and Shadow of the Colossus took players on deep, emotional journeys that live in the memory long after the final credits roll.
Alla fine di settembre 2015, l'esercito russo ha condotto i suoi primi attacchi aerei in Siria sostenendo che avessero lo scopo di colpire le postazioni dell'ISIS all'interno del paese.
In late September 2015, the Russian army conducted its first airstrikes in Syria and claimed they were intended to target ISIS positions within the country.
Nel 1911, l'Istituto Bekhterev a San PietroburgoPer la prima volta nella pratica medica russa, ha organizzato e condotto i cosiddetti corsi di ripetizione per specialisti in neuropatologia e psichiatria.
In 1911, the Bekhterev Institute in St. PetersburgFor the first time in Russian medical practice, he organized and conducted so-called repeat courses for specialists in neuropathology and psychiatry.
Durante la storia dell'umanità tre paroline hanno condotto i poeti ad una pagina bianca i filosofi all'Agora, e i cercatori agli oracoli: "Chi sono io?"
Throughout the history of mankind, three little words have sent poets to the blank page, philosophers to the Agora, and seekers to the oracles: "Who am I?"
1.124400138855s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?